Следуйте за нами
© Славянский бульвар Словения
Борут Крашевец Борут Крашевец

Портреты

Борут Крашевец: я не перевожу детективы, живу по Льву Толстому, а мои дети читают наизусть Блока и Гумилёва.

Опубликовано

в

Словенский писатель Борут Крашевец – ведущий переводчик русской литературы в Словении.

Борут получил звание “Лучший молодой переводчик” за перевод романа А. Пелевина «Чапаев и Пустота». За перевод “Священной книги оборотня” А. Пелевина получил приз имени Антона Совре (главный приз для переводчиков). Он перевел романы Ф. Достоевского “Братья Карамазовы” и « Униженные и оскорблённые», повести Л. Толстого, главный роман Владимира Маканина “Андеграунд, или Герой нашего времени”, несколько романов Виктора Пелевина, Захара Прилепина, книгу Павла Басинского «Лев Толстой: бегство из рая», составил антологию современной русской прозы, написал роман, любовную драму от рождения до смерти, «Agni».

Борут Крашевец

Борут любезно согласился ответить на вопросы читателей «Славянского бульвара».

Реклама

— У Вас большая дружная семья, расскажите, как и чем вам удаётся заинтересовывать своих детей, как мотивировать их на учёбу, труд?

Самый эффективный способ ‒ это компьютерные игры: за 20 минут учебы или работы можно 10 минут поиграть в компьютер.

— Способствовала ли ваша семья, ваши родители формированию ваших интересов, увлечений, Вашему профессиональному самоопределению?

Способствовала домашняя библиотека, которую собирали и пополняли родители. В те времена, когда еще не было компьютеров, а социалистическое телевидение было не очень интересно, этого оказалось достаточно.

— Сколько времени уделяют ваши дети на обучение русскому языку и словенскому языку? На каком языке Вы общаетесь со своими детьми? Свободно ли дети общаются на языках родителей? Читаете ли Вы вместе с детьми книги на русском языке, смотрите ли фильмы, знают ли они русские песни и сказки?

Русский язык они не учат, не хотят, но знают они его неплохо, так как дома мы говорим только по-русски и стараемся исправлять их ошибки. Мы с ними читали и читаем детские книги на русском. Самый старший читает сам, но в основном на словенском. Зато он уже перевел одну детскую книгу с русского на словенский и пишет стихи. Все мои дети знают очень много стихов на русском и словенском, из русских поэтов, например, произведения Пушкина, Лермонтова, Есенина, Блока, Гумилева…

— Как восприняли родители выбор Вами жены из России, из Крыма? Как реагируют на вашу увлечённость русской культурой?

Приняли хорошо. Национальность не при чем. Важны идивидуальные качества и совместимость характеров. Я увлекся русской культурой так давно, лет 30 тому назад, что родители давно свыклись с этим. Ну, а во-вторых, Россия – это же не Китай или Африка, а довольно близкая нам страна.

— Почему Вы переводите и Акунина, Пелевина и Прилепина, ведь это очень разная литература? Вы сами выбираете кого вам переводить или это коммерческие предпочтения?

Я переводил не детективщика Акунина, а литературоведа Чхартишвили, его литературно-социологическое исследование «Писатель и самоубийство». Жанровую литературу я не перевожу. Я предлагаю редакторам разные варианты и обсуждаю их с ними, потом мы вместе что-то выбираем. В наше время многое зависит от господдержки, словенской и российской. Мы выбираем книги, которые, как мы надеемся, получат субсидию.

— Кто является для вас примером в жизни, в творчестве?

У меня нет примеров, каждый должен идти своим путём, но по стилю жизни мне близки Лев Толстой и Кнут Гамсун.

— Ваша супруга написала в ФБ, что никогда не думала быть женой писателя, что это большая работа и ответственность. Как она видит себя сейчас в этой роли? Собирается ли перевести Вашу книгу на русский язык?

Думаю, что ей сейчас не до этого. В карантинное и посткарантинное время у нее хватает других забот. К тому же моя книга довольно сложна для перевода, с ней мог бы справиться только профессиональный переводчик.

— Расскажите, пожалуйста о своей книге, как родился замысел, как происходил процесс творчества? Где можно приобрести ваши переводы и роман «Agni»?

Роман можно заказать в сети.

роман «Agni»

Изначально это была повесть о девушке и ее крольчихе, но потом я ее по совету редактора развернул, добавил еще несколько взрослых повествовательных линий, и получился роман. Это любовная психологическая драма об измене и страсти. Помните Пастернака? «О, если бы я только мог, / Хотя отчасти, / Я написал бы восемь строк / О свойствах страсти.» Вот об этом и мой роман.

— В каком состоянии находится сейчас словенская литература?

У нас один писатель мирового уровня, это Драго Янчар. Я давал переводы его романов на русский ведущим русским писателям (Водолазкину, Басинскому, Прилепину, Волосу, Отрошенко), его прочли и все подтвердили, что это действительно самый высокий уровень. Басинский и Отрошенко его даже выдвинули на премию Ясная Поляна.

— Можете ли порекомендовать для прочтения несколько книг словенских (европейских) авторов для детской и взрослой аудитории?

Драго Янчар «Этой ночью я ее видел»; Джон Фаулз «Волхв»; Меша Селимович «Крепость»; Орхан Памук «Снег»; Джонатан Франзен «Поправки».

— Много ли у Вас друзей? Кто или что помогает Вам восстанавливаться после тяжёлых трудовых дней, как Вы наполняете батарейки?

Друзей полно, но времени на общение, увы, не так много. Батарейки я наполняю, гуляя и слушая аудиокниги. Или когда работаю на огороде. Мне надо много двигаться, а то я в течение дня, когда перевожу, подолгу сижу за компьютером.

— Как переживали изоляцию, было ли это для Вас тяжело?

Для меня не особенно. Мы живем в глухой деревне, тут все проще. Но были разные мелкие неприятности. У меня, например, выпала пломба и побаливал зуб. Пришлось отказаться от сладкого, совсем. Зато похудел.

— Кто вдохновляет Вас на творческие подвиги?

Механизмы вдохновения мне не совсем понятны. Просто что-то приходит в голову, часто во сне – мозг, видимо, сам находит какие-то решения.

— Несколько слов – пожеланий для читателей нашей газеты.

«Читайте книги серьезные. Жизнь сделает остальное.» Ф. М. Достоевский

 

Вопросы, комментарии и предложения:

Реклама
Click to comment

Вы должны быть <a href="%s">авторизованы</a> для добавления комментариев Авторизоваться

Оставить ответ

Следуйте за нами

Kureščekcerk2
Природа Словении1 день назад

Курешчек: природа, санки и история

Zamenaprav01
Моя Словения2 дня назад

Осторожно, Мертвый кот!!!! Или как поменять права в Словении.

Titov Poslednee01
Авторская рубрика Андрея Титова6 дней назад

Прощай, Андрей…

Cake
Кулинарная фея1 неделя назад

Свердловский кекс. Советские бренды.

Markezh01
Старожилы1 неделя назад

(Продолжение): Евгения Маркеж: «Лучше я буду жалеть о том, что я сделала, чем о том, чего я не сделала …»

Реклама
Евгения Маркеж
Старожилы2 недели назад

Евгения Маркеж: «Лучше я буду жалеть о том, что я сделала, чем о том, чего я не сделала …»

Polish 20201213 152658732
Новогодняя поздравлялка2 недели назад

Поздравление от Юрия Яцко

Polish 20201213 152658732
Новогодняя поздравлялка2 недели назад

Поздравление от Александры Павлович

Polish 20201213 152658732
Новогодняя поздравлялка3 недели назад

Поздравление от Ольги Желановой.

Polish 20201213 152658732
Новогодняя поздравлялка4 недели назад

Поздравление от Кулинарной феи ( Светланы Поповой)

Card
Природа Словении4 недели назад

Пернатый символ Рождества

Один день Дениса Ивановича
Авторская рубрика Андрея Титова4 недели назад

Один день Дениса Ивановича

Polish 20201213 152658732
Новогодняя поздравлялка1 месяц назад

Поздравления от Александры Вербицкой

Polish 20201213 152658732
Новогодняя поздравлялка1 месяц назад

Поздравление от нашего автора Антона Попова.

сыр
Кулинарная фея1 месяц назад

Универсально, идеально! Сырная тарелка.

Polish 20201213 152658732
Новогодняя поздравлялка1 месяц назад

Поздравление от Марии Ушаковой

Результаты анкетирования «Русские о словенцах».
Образование в Словении1 месяц назад

Результаты анкетирования «Русские о словенцах».

Polish 20201213 152658732
Новогодняя поздравлялка1 месяц назад

Поздравление от Маргариты Исаевой

Polish 20201213 152658732
Новогодняя поздравлялка1 месяц назад

Поздравление от Андрея Титова

Polish 20201213 152658732
Новогодняя поздравлялка1 месяц назад

Поздравление от Наташи Гусковой и Алисы Лизард

Priroda Slo22
Моя Словения3 месяца назад

Фоторепортаж «Альпийская баллада»

Хор Турецкого" и арт-группы "SOPRANO Турецкого
Фоторепортажи4 месяца назад

«Врачи лечат тело, а песни исцеляют души».

Polish_20200425_232345340
Звёзды зажигают9 месяцев назад

Вся Европа аплодирует русской гимнастке Анюте.

Img_20191129_203739-scaled
Моя Словения1 год назад

Ледяное царство в центре Любляны.

Img_20191129_180145-scaled
Моя Словения1 год назад

Любляна зажгла праздничные огни!

Целье – словенский Канаан, земля обетованная.
Моя Словения1 год назад

Целье – словенский Канаан, земля обетованная.

Русский вратарь словенской olimpiji.
Звёзды зажигают2 года назад

Русский вратарь словенской Olimpiji.

Ах, карнавал, удивительный мир!
Путешествия2 года назад

Ах, карнавал, удивительный мир!

Logdolina01
Моя Словения2 года назад

Логарска долина

.арх.стилей-3
Путешествия2 года назад

Скрытые сокровища Милана

Img-dfab42edd8559816b7d21aac47e868b7-v
Путешествия3 года назад

Праздник мирового футбола 2018 (фото: Нина Яковлева)

Все в Польшу!  Вас ждёт Мазовия!
Путешествия3 года назад

Все в Польшу! Вас ждёт Мазовия!

День русского языка в Любляне
Моя Словения3 года назад

День русского языка в Любляне

Мои любимые места в Любляне. Часть 3. Пивные
Мои любимые места в Любляне.3 года назад

Мои любимые места в Любляне. Часть 3. Пивные

18l_4982-21
Моя Словения3 года назад

Кто привык за победу бороться, с нами вместе пускай запоет!

Мои любимые места в Любляне. Часть 2. Кофейни и джелатерии
Мои любимые места в Любляне.3 года назад

Мои любимые места в Любляне. Часть 2. Кофейни и джелатерии

Мои любимые места в Любляне. Часть 1. Пообедаем в Любляне.
Мои любимые места в Любляне.3 года назад

Мои любимые места в Любляне. Часть 1. Пообедаем в Любляне.

Mihail-vorobiev01
Портреты3 года назад

Часть 1. Я строю свою судьбу, я создаю своё настоящее, я выбираю будущее в Словении.

Dsc_5562
Моя родина3 года назад

Словенцы в праздничной Москве.

Детский новогодний праздник в Словении 2016
Моя Словения3 года назад

Под Новый год в Словении оживут Бажовские сказы

Prekmurje
Моя Словения7 месяцев назад

Приезжайте в Прекмурье, в прекрасное Зазеркалье Словении!

Polish 20200521 145045124
Моя Словения8 месяцев назад

Меры по смягчению и устранению последствий эпидемии, 3 пакет законов. PKP3

360-градусный осмотр достопримечательностей в Любляне
Моя Словения9 месяцев назад

360-градусный осмотр достопримечательностей в Любляне

«možgani» есть у всех!
Моя Словения1 год назад

«Možgani» есть у всех!

Alisa01
Звёзды зажигают1 год назад

Хрупкая и сильная, талантливая Алиса: творить, верить, меняться в небе, под водой, на сцене…

Alexandra-verbitskaya-01
Портреты2 года назад

Как Музыка и Женщина — созвучны…

Jamnica01
Путешествия2 года назад

Велосипедный экстрим в Австрии и Словении

Велосипедная прогулка сквозь гору – podzemlje peca!
Моя Словения2 года назад

Велосипедная прогулка сквозь гору – Podzemlje Peca!

Верхушка лета и ночной Порторож!
Моя Словения2 года назад

Верхушка лета и ночной Порторож!

Владо Креслин, человек c открытым сердцем.
Фоторепортажи3 года назад

Владо Креслин, человек c открытым сердцем.

22467642_1494734933928129_5260646667317029892_o
Конкурсы3 года назад

Первый международный конкурс юных скрипачей имени Оскара Ридинга в Словении.

Анна Могутина. Я знаю точно: невозможное возможно.
Портреты3 года назад

Анна Могутина. Я знаю точно: невозможное возможно.

Mogutina-naslovna
Портреты3 года назад

Анна Могутина: «Дарить вдохновение и лечить доверием, открывать таланты
– это не работа, это моя жизнь».

Общество «Калинка» в Словении
Моя Словения3 года назад

Общество «Калинка» в Словении

Помурье – самая равнинная область, распростёртая на северо-востоке Словении
Моя Словения3 года назад

Помурье – самая равнинная область, распростёртая на северо-востоке Словении

Фоторепортаж: 57 международный karnevalfest в Птуе.
Моя Словения4 года назад

Фоторепортаж: 57 международный KARNEVALFEST в Птуе.

Borovo gostüvanje – 19-02-2017 – krizevci
Моя Словения4 года назад

Выйти замуж за дерево или что делать если молодёжь не торопится жениться? Фоторепортаж.

10669271_953958297967134_1001742181730792957_o
Портреты4 года назад

Знакомьтесь: Фреди Понудич – отец, муж, сын, музыкант, художник, писатель, переводчик, мастер своего дела.

#НАШЕДЕЛО

#НАШЕДЕЛО

  1. Vanill's Vanills d.o.o.
  2. Cafe monet Cafe Monet
  3. Русский магазин (ruska trgovina) Русский магазин (Ruska trgovina)
  4. Gostilna As Logo Ресторан «Ас» (Gostilna As)
  5. Fb Img 15902281197556802 Fontana vin – Vodole (Винный фонтан — Водоле)
  6. Prevozi EasyDrive Prevozi EasyDrive
  7. Парикмахерская Дарья (frizerski salon darja) Парикмахерская Дарья (Frizerski salon Darja)
  8. Lepotni salon serenity Lepotni salon Serenity
  9. ELKO BUSINESS ELKO BUSINESS
  10. Ruska naravna kozmetika BLAKMAMONT.SI D.O.O
  11. ALNAIR d.o.o. urejanje okolice in turizem ALNAIR d.o.o., urejanje okolice in turizem
  12. Polish 20200921 234337845 Zavod za izobraževanje in kulturo Slovanski mir, Ljubljana
  13. Polish 20200814 234806628 Ариша Солнцева – фотограф в Милане
  14. Polish 20200528 182145077 Butik Bela
  15. Книги Андрея Титова Книги Андрея Титова
  16. 12814175 12559281277 Школа русского балета Маргариты Исаевой

Прочитайте также

Мы используем cookie-файлы для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Принять
Отказаться