

Улыбайтесь, господа!
Диалоги о русской кухне.
Диалоги о русской кухне.
(Малайзия) – Как вы вообще можете есть селёдку под шубой. Это ужас полный.
– Да нормально, вкусно же. – Я прожил в Москве 6 лет.
– Чего тут вкусного? Мерзкая солёная рыба. И этот запах…
– А ты водкой пробовал её запить?
– (растерянно) Нет.
– Ну так и вот.
– (США, русская семья) – Я приготовила мусс из этого…как его…салмона.
– Лосося.
– Ну да. Но он не очень получился.
– Без проблем, давайте его сюда (я покладистый мальчик).
– Может, вам оливье еще?
– Конечно.
– Как хорошо наших оливье кормить. А то мы соседей-ирландцев как-то угостили, они его разогреть пытались.
(Лондон) – А правда, что у вас и Юкрэйн едят солёный свиной жир?
– Правда. Мы называем его salo.
– Как это можно есть?
– Да нормально, мэм. Вы же едите фиш энд чипс.
– Но это же совершенно другое!
– Для нас, мэм, это как для вас salo.
(Китай) – Мы тут брали в ресторане интересное русское блюдо – плов с бараниной. Очень вкусно.
– Это узбекское блюдо.
– А узбеки – русские?
– Не совсем.
– А может быть так, что это узбеки, но готовят русское блюдо?
– Нет. Плов – узбекское блюдо, но популярное в России.
– А, значит, всё-таки русское.
(Филиппины) – Мне интересно было всегда – а что русские едят, помимо водки?
– Ничего.
– (с серьезным лицом) Я отчего-то так и думал.
– (в Москве с поляком, в кафе) Давай огурцы соленые закажем, в меню есть.
– Ты что, огурцов в Польше не ел?
– Ел, но у нас таких нет.
– Есть.
– Ни фига. В ваших чувствуется укроп и вообще русская сила. Они божественно хрустят. Заказывай огурцы.
– (обреченно) Девушка, нам огурцов.
(Германия) – Я слышала, у вас такая странная еда есть. Голубцы ленивые. Это что такое?
– Это такие котлетки, но их как бы лень делать.
– То есть, их вообще нет?
– Да, если бы лично я готовил голубцы, так бы оно и было.
(Германия, маленький городок) – Меня изумляет, как местные русские любят грибы. Собирают их в лесу, и солят.
– А что тут удивительного?
– Да грибы можно в магазине купить.
– Лесные вкуснее.
– Что в них вкусного?
– Да попробуйте.
– Не хочу. Так и отравиться можно.
– Я не травился.
– Вы русский, у вас организм другой.
(Япония) – Я люблю селёдку под шубой.
– О, хоть кто-то любит. Обычно иностранцам не нравится.
– Нет, я сначала тоже не понял. А потом для себя так установил – это вроде сашими с овощами и яйцами. После этого стало нормально. Главное – дать установку.
(Канада, в гостях) – Что вы будете пить?
– Бурбон, если можно.
– (пауза) Но вы же русский, мы приготовили вам водку.
– (после секундного сомнения) Хорошо, несите водку.
– (облегченно) Вот, пожалуйста. Всё нормально, чувствуйте себя как дома, и будьте самим собой.
– Спасибо.
© George Zotov
«Русская школа «Традиция»
Wine Russian House d.o.o.
Pandeoshop – онлайн магазин с корейской косметикой
Prevozi EasyDrive
ALNAIR d.o.o., urejanje okolice in turizem
Lepotni salon Serenity
Vanills d.o.o.
Русский магазин (Ruska trgovina)
Парикмахерская Дарья (Frizerski salon Darja)
-
Моя Словения2 года ago
8 февраля: День Прешерна, День словенской культуры – Праздник
-
Звёзды зажигают3 года ago
Вся Европа аплодирует русской гимнастке Анюте.
-
В мире искусства6 лет ago
Наталья Резник: Я живу – в мире строчек и слов. И словами затыкаю щели в окне.
-
Образование в Словении6 лет ago
СДЕЛАЙ ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР ОБРАЗОВАНИЯ – ОБУЧЕНИЕ В ЛЮБЛЯНСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ
-
Авторская рубрика Андрея Титова6 лет ago
«Titov trg и тайна моего этнического происхождения».
-
Портреты6 лет ago
Надя Ерай (Nadja Jeraj): это мой рай.
-
Моя Словения6 лет ago
Православная и католическая Пасха. Такие похожие праздники.
-
Моя Словения6 лет ago
Государственные праздники в Словении.
-
Природа Словении3 года ago
Осторожно, жабы!
-
Портреты6 лет ago
В гостях у принца.