Авторская рубрика Андрея Титова
«Titov trg и тайна моего этнического происхождения».
«Titov trg и тайна моего этнического происхождения».
Господь начертал дорогу для каждого человека в мире, остаётся только найти её. И суметь прочитать то, что прописано именно для тебя.
Сегодня у нас в гостях интересный мужчина и прекрасный семьянин, русский адвокат и словенский писатель – Андрей Титов (Andrey Titov).
«Интересный и познавательный интернет-портал Slavjanskijbulvar.si любезно предложил мне поделиться своими творческими планами, толерантно не установив жёсткий формат ответа. Поэтому мне хочется просто поговорить с вами.
Именно здесь, в Словении, мы (моя семья) нашли ответ на давно мучавший нас вопрос: стакан на половину пуст или на половину полон? Сейчас каждый прожитый день наша жизнь наполняется новым опытом, новыми знаниями и эмоциями. Мы открываем себя этому новому миру, без преувеличения и пафоса, совершенно с чистого листа. Ведь здесь значительное большинство русскоязычных, в том числе и мы, полностью обнулили свои профессиональные достижения, свои социально-общественные статусы, свои языковые преимущества и возможности, снизили свои финансовые и экономические запросы.
Родился я в 1969 в Новосибирске, учился, женился, работал и жил в одном городе. С городом Новосибирском связывает почти всё хорошее, что было в моей жизни. Закончил Новосибирский юридический факультет Томского Государственного Университета, потом факультет психологии Новосибирского Государственного Университета, работал сначала частным юристом, потом адвокатом. Имел обширную практику по уголовным, арбитражным и бракоразводным делам. В моей юридической компании в лучшие годы работало до пятнадцати юристов и адвокатов.
В 2008-2011 годах на FM радио ОТС по Сибирскому региону была своя авторская программа на юридическую тематику «Нет проблем». Часто принимал участие в утренней телевизионной программе ТВ ОТС «Раньше всех» в качестве эксперта по правовым вопросам. Наивысшее достижение как адвоката: удовлетворение иска к России о нарушении прав моей заявительницы в ЕСПЧ. /Case of Pahomova v.Russia n. 22935/11).
Приехали мы с семьёй в Словению первый раз на майские праздники 2014 года. Мы ничего не знали об этой стране. На второй день нас привели на площадь Маршала Тито в Копре. А моя фамилия Титов. Я посмотрел на адресный указатель и увидел «Titov trg». Это уже был не просто звоночек, это сама Вселенная мне дала понять.
Я понял этот знак, как определяющий мою дальнейшую судьбу. На следующий день начался длительный процесс переезда в Словению. Самое забавное, что недавно я сдал ДНК тест на этническое происхождение, и во мне нашли 10 % балканца. Наверное, теперь я вернулся на родину своих предков.
Примерно через полгода жизни я уже перестал говорить «Po poklicu sem odvetnik» («Моя профессия – адвокат»), а потом мы вдруг поняли отчётливо, что причин, по которым нужно попробовать что-то новое в жизни, наполнить, так сказать сосуд жизни, значительно больше, чем просто желание дистанцироваться от происходящего на Родине. Сейчас мы наполняем нашу жизнь новыми впечатлениями, новыми приятелями и друзьями, с которыми много общего или с которыми, например, итальянцами и словенцами, очень много отличий.
Здесь мы впервые встали на горные лыжи и полюбили горы, здесь мы «подсели» на kaki (хурма) и fige (инжир). Зато как забавно видеть лица, когда об этом говоришь своим друзьям, не знающим словенский язык.
Словения – удивительное место для жизни, любви и семьи.
Где бы мы не были в Словении, всегда хочется потом ещё раз приехать в это место. Celje, Maribor, Velenje, Kranjska Gora, Novo Mesto, Bled, Bohinj, конечно Ljubljana, Kranj, Kamnik, Postojna, обожаю всё побережье и считаю его уже родным. Вечерние прогулки по Порторожу, Пирану, Копру, Изоле считаю самым семейным времяпрепровождением.
Именно благодаря словенцам, мы сейчас видим Словению, такой привлекательной и душевной. За два года мы не разу не столкнулись с проявлением откровенного хамства, грубости или агрессии. Не зная толком ни словенского языка, ни английского мы, тем не менее, решали многие житейские проблемы. Нам всегда помогали обычные словенцы. И мы очень благодарны им за это.
Я не знаю, как отвечать на вопрос о сложности и тяжести жизни в новых условиях, потому что помню, как семнадцатилетним пошёл работать на стройку: размешивал, носил бетон и раствор вёдрами. Вот это было тяжело, а сейчас интересно. За два года я научился работать «отельером» — сдавать с помощью Booking квартиру, разговаривать с туристами, не зная языков и не имея никакого опыта в этой сфере, решать конфликты и проблемы отдыхающих.
Сейчас, первый и неожиданный опыт с публикацией рассказов «Словенский водевиль», которые объединены единым замыслом, и продолжением.
В своей прежней жизни я написал много текстов, но не литературу для чтения. Книга, которая получилась, сначала зарождалась как разрозненные тексты, потом уже в процессе мне неожиданно захотелось связать всех героев, чтобы их жизненные пути пересеклись. Во многом книга является своеобразной провокацией, вызовом спокойному и размеренному средиземноморскому образу жизни.
За все годы работы адвокатом, проходя различные психологические тренинги, интенсивы, курсы, начиная от гештальт, космоэнергетики, психодрамы, расстановки по методу Хеллингера, я слышал или был свидетелем удивительных, парадоксальных историй человеческого бытия.
Я скептически отношусь к историям, заявленным как исключительно «нон-фикшн», потому что никто, ни автор, ни участники не знают процентного соотношения «реальности» и фантазии автора. Недаром есть выражение «Правда у каждого своя».
Все истории в моей книге являются производными от услышанного, прочтенного, увиденного, и, я знаю точно, что авторская фраза, вынесенная в эпиграф «Вымышленные истории, часто бывают самыми правдивыми» отражает суть многих жизненных историй. Мои рассказы – это авторская интерпретация событий, c элементами мистики и жизненной реальности.
Книгу на русском языке можно почитать и купить на
https://ridero.ru/books/slovenskii_vodevil/
Книгу на словенском языке можно почитать и купить на
https://ridero.ru/books/zgodbe_na_plazi/
Сейчас в работе цикл под рабочим названием «Раковый квест» — истории о том, что, помимо медицинской и семейной поддержки, помогает человеку справиться с болезнью и победить рак. Очень волнующая, трепетная и близкая мне тема.
Я желаю подписчикам, читателям Slavjanskijbulvar.si видеть стакан наполовину полным и заполнять его каждый день счастьем — видеть своих детей здоровыми, любовью наших вторых половинок и добротой, которой полон этот чудесный словенский край».
Ваш Андрей Титов.
-
Моя Словения3 года ago
8 февраля: День Прешерна, День словенской культуры – Праздник
-
Звёзды зажигают5 лет ago
Вся Европа аплодирует русской гимнастке Анюте.
-
Природа Словении3 года ago
Платан, дерево поэтов и философов
-
Образование в Словении7 лет ago
СДЕЛАЙ ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР ОБРАЗОВАНИЯ — ОБУЧЕНИЕ В ЛЮБЛЯНСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ
-
Портреты7 лет ago
Надя Ерай (Nadja Jeraj): это мой рай.
-
Природа Словении4 года ago
Осторожно, жабы!
-
Кулинарная фея4 года ago
Фудпейринг…..Ах..
-
Старожилы4 года ago
Невероятная история: Ольга с тремя дочками приехала за мечтой в Словению
-
Мои любимые места в Любляне.7 лет ago
Мои любимые места в Любляне. Часть 1. Пообедаем в Любляне.
-
Моя Словения4 года ago
Коронавирус COVID-19 в Словении